I—About San Pietro and San Paolo
ONCE upon a time, sir, the people in Rome were building two
churches, the one for San Pietro on the Monte Vaticano,
and the other for San Paolo outside the walls of the city. The
two Saints used to spend all their spare time sitting on one of the
balconies of heaven and watching the builders, for they were both
very anxious about their churches. San Pietro desired to have his
church finished before San Paolo’s, and so, every night after it was
dark, he used to leave the keys of heaven in the porch, and ask his
brother, Sant’ Andrea, to give an eye to the gate while he went
round the corner for a minute or two. Then he would slip down
to San Paolo’s church and take to pieces the work which the
builders had done during the day, and if there were any carvings
or pillars or things of that sort which took his fancy, he would
carry them away and build them into his own church, patching up
the part he had taken them from so well that no one could tell
the difference. And so, while the builders of the church of San
Pietro made a progress which was wonderful, the builders of the
church of San Paolo did not make any progress at all.
This went on for a long while, and San Paolo became more
nothing gave him any pleasure. Santa Cecilia tried to amuse him
with some new songs she had made, but this caused him to get
quite angry, and he said that a woman ought to learn in silence
One day while he was leaning over the balcony, he saw two
pillars taken into his church which were of yellow antique, most
rare and precious, and had been sent from some foreign country
(I do not know its name). He was altogether delighted, and he
went down to the gate and asked San Pietro to be so kind as to tell
him whether he had ever seen finer pillars. But San Pietro only
said they were rather pretty, and then he asked San Paolo to get
out of the way and let him shut the gate, in case some improper
souls should sneak in.
That night, sir, when it was dark, San Pietro went and robbed
those two pillars of yellow antique, and set them up in his own
church. But in the morning, San Paolo, who had thought of
nothing but his new pillars all through the night, said a black
mass because it was shorter, and then went on to the balcony to
have the pleasure of looking at his church with its beautiful
pillars of yellow antique. And when he saw that they were not
there he became disturbed in his mind, and he went and sat down
in a shady place to consider what he should do next. After much
thought it appeared to him that he had been robbed, and as he
knew that a person who has once committed a theft will continue
to steal as long as he remains free, he resolved to watch his church
at night, that he might discover who had stolen his pillars.
During the day the builders of San Paolo’s church put up two
fresh pillars of yellow antique, and two of
porphyry, and two of green antique as well. San Paolo gloated over these fine things
from his seat on the balcony, for he knew that they were so beau-
then he would catch him.
After the Ave Maria he made friends with one of the angels who
was just putting on his armour in the guard-room before taking
his place in the line of sentries who encircle the city of God both
by day and night. These angels, sir, are at the least a hundred
feet high, and San Paolo asked one of them, whose post was near
the gate, to hide him under his wings so that he could watch for
the robber without being seen. The angel said that he was most
happy to oblige ; for San Paolo was a Roman of Rome, and very
well thought of in heaven ; so when the night came on San Paolo
hid in the shadow of his feathers.
Presently he saw San Pietro go out of the gate, and the light, of
which the bodies of the saints are made, went with him, so that,
though the earth was in darkness, San Paolo could see plainly all
that he did. And he picked up the two fresh pillars of yellow
antique, and the two of red porphyry, and also the two of green
antique in his hand, just as you, sir, would pick up six paint-
brushes, and he carried them to his own church on the Monte
Vaticano and set them up there. And when he had patched up
the place from which he had taken the pillars so that they could
not be missed, he came back into heaven.
San Paolo met him at the gate and accused him of thieving, but
San Pietro answered blusteringly that he was the Prince of the
Apostles, and that he had a right to all the best pillars for his
church. San Paolo replied that once before he had had occasion
to withstand San Pietro to the face because he was to be blamed
(and that was at Antioch, sir), and then high words arose, and
the two saints quarrelled so loudly that the Padre Eterno, sitting
upon His Sapphire Throne, sent San Michele Arcangiolo to bring
the disputants into His Presence.
“O Maesta Onnipotente,—The citizens of Rome are build-
ing two churches, the one for me and the other for San Pietro;
and for some time I have noticed that while the builders of my
church do not seem to make any progress with their work, the
church of San Pietro is nearly finished. The day before yester-
day (and to-day is Saturday) two pillars of yellow antique were
set up in my church, most beautiful pillars, Maesta, but some-
body stole them away during the night. And yesterday six
pillars were set up, two of yellow antique, two of green antique,
and two of porphyry. To-night I watched to see if they would
be stolen, and I have seen San Pietro go down and take them to
his own church on the Monte Vaticano.”
Then the Padre Eterno turned to San Pietro, asking him if he
had anything to say.
And San Pietro answered :
” Domeniddio, I have long ago learnt the lesson that it is
not well to deny that which your Omniscience knows to be
true, and I acknowledge that I have taken the pillars, and many
other things too, from the church of San Paolo, and have set
them up in my own. Nevertheless, I desire to represent that
there is no question of robbery here. Altissimo, you have deigned
to make me the Prince of the Apostolic College, the Keeper of
the Keys of Heaven, and the Head of Your Church on earth,
and it is not fitting that the churches which men build in my
honour should be less magnificent than those which they build
for San Paolo. Therefore, in taking these pillars that San Paolo
makes such a ridiculous fuss about, I am simply within my right
—a right which belongs to the dignity of the rank which the
immortal splendour of your Majesty has been graciously pleased
to confer upon me.”
that the secret method on which San Pietro worked was a proof
that he knew he was doing what he ought not to do, and further,
that it was not fair to the men who were building San Paolo’s
church to take away the fine things for which they spent their
money for the honour of San Paolo. So he cautioned San Pietro
not to allow it to occur again.
On the next day there was a festa and the builders did not
work, but on the Monday they placed in the church of San Paolo
several slabs of lapis lazuli and malachite, and during the night
San Pietro, who was the most bold and daring of men, had the
hardihood to take them away and put them in his own church,
right before the very eyes of San Paolo, who stood at the gate
watching him. By the time he returned San Paolo had made a
complaint before the Padre Eterno, and San Pietro was most
severely spoken to, and warned that, if he persisted in his disobe-
dience, not even his exalted rank and general usefulness and good
conduct would save him from punishment.
The following day, which was Tuesday, a marvellous balda-
chino of jasper and violet marble, which was the gift of the Grand
Turk, was put up in the church of San Paolo, and at night San
Pietro went down as usual and robbed it. For the third time
San Paolo complained to the Padre Eterno, and then all the
Court of Heaven was summoned into the Presence
to hear judgment pronounced.
The Padre Eterno said—and His Voice, sir, was like rolling
thunder—that as San Pietro had been guilty of disobedience to the
Divine Decree, in that, urged on by vanity, he had taken the
property of San Paolo for his own church on the Monte Vaticano,
and by so doing had prevented the church of San Paolo from
being finished, it was an Order that until the end of time the
The Padre Eterno also added, that as He would give no en-
couragement to sneaks and tell-tale-tits, the church of San Paolo
outside the walls, though finished, should be subjected to destruc-
tion and demolition, and, as often as it was rebuilt, so often should
it be destroyed.
And you know, sir, that San Paolo’s church is always being
burnt down or blown up, and that San Pietro’s church has never
left the builders’ hands.
You know, sir, that San Sebastiano and San Pancrazio were
always very friendly together. While they lived in this
world they used to get into mischief in each other’s company,
for they were extremely fond of playing tricks upon the pagans
who were putting the Christians to death.
Then, when their turn came, they gladly suffered martyrdom,
and San Pancrazio was killed by a wild beast in the Colosseo in
Rome, while San Sebastiano was shot as full of arrows as a hedge-
hog is of prickles, and when that did not kill him he was beaten
with a club until he died. And then they both went to live in
heaven for ever and the day after.
Now, I must tell you what they look like, so that you may
know them when you see them. First of all, you must under-
stand that the saints in heaven are always young ; that is to say,
if you are old when your life in this world comes to its end, you
just shut your eyes while your angel takes you to heaven, and
when you open them the next minute you are there, and you
always ; but if you die while you are young you do not change
your age, but remain at the age at which you died. That is, if
you die a saint, or a martyr, which is better ; and, of course, you
can always do that if you like. And even supposing it is good
for you to have a little purgatory first, if you have kept good
friends with the Madonna she will go and take you out the
Saturday after you have died, and then you can go to heaven.
And your body, too, is changed, so that you cannot have any
more pains or illnesses. Oh, yes ; it is made of flesh, just the
same to look at as this ; but instead of the flesh being made of
the dust of the earth it is made of the Fire of God, and that is
why wherever the saints go they are all bright like the stars.
Ah, well, San Sebastiano was eighteen years old when he went
to heaven, and so he is always eighteen years old ; and San
Pancrazio was fourteen, and so he is always fourteen ; and they
are quite as cheerful and daring and mischievous as they were in
this world, so that when a joke has been played upon any of the
saints they always say, ” By Bacchus, there are those boys
There are, of course, very many boys in heaven, but now I am
only telling you of these two—San Sebastiano and San Pancrazio,
and the third, whose name is San Luigi, and the angel of San
Sebastiano, who is called Iriello.
You must know that San Luigi was altogether different to San
Sebastiano and San Pancrazio. Of course he had not been a
martyr like them, though he is a very great saint indeed, and I
suppose it is because he has only been in heaven a little while and
is new to the place that his manners are so stiff. He always goes
about with his eyes on the ground, you know, and there is not a
bit of fun in him. You see, he was a Jesuit, and there were no
and San Pancrazio had been saints in heaven. When he first
came, San Sebastiano and San Pancrazio thought there was another
boy like themselves to join in their games, and they were quite
eager to make his acquaintance and to give him a welcome. So
the moment the choir struck up the ” Iste Confessor,” they
rushed down to the gate to offer him their friendship. San Luigi
came slowly through the archway, dressed in a cassock and surplice,
carrying a lily in his hand, and his eyes were fixed upon the
ground ; but when San Sebastiano and San Pancrazio, with their
arms locked together, said how pleased they were to see him,
he looked up at them shyly and said, “Many thanks,” and then
the appearance of San Sebastiano so shocked him that he blushed
deeply and veiled his eyes again, and after that he kept out of
their way as much as possible.
You see, sir, San Sebastiano was quite naked. Indeed he had
nothing about him but his halo and an arrow; for when the
pagans made a target of him they stripped off all his clothes and
so he came to heaven like that. You can see his picture in the
Duomo whenever you choose, if you do not believe me.
But he was so beautiful and muscular, and straight and strong,
and his flesh so white and fine, and his hair like shining gold,
that no one had ever thought of him as naked before. San Luigi,
however, found him perfectly dreadful, and pretended to shiver
whenever he met him, which was not very often, because San
Luigi spent most of his time in the chapel saying the Little Office.
San Sebastiano did consider him slightly rude, perhaps, and, of
course, San Pancrazio agreed with his friend, and though they
were quite good-natured and unwilling to make any unpleasant-
ness, still they could not help feeling hurt when this newcomer—
and that was the worst name they ever called him—turned up his
free than his.
One very hot afternoon in summer the two saints went to
practise their diving in a delicious pool of cool water under a
waterfall ; and when they were tired of that they lay down on the
bank and dangled their legs in the stream, while the sun was
drying their haloes.
Presently San Luigi came creeping along with an old surplice
in his hand, and he went up to San Sebastiano and offered it to
him, holding his lily up before his face all the time he was speak-
ing. San Sebastiano did not move, but lay there on the green
grass, looking at San Luigi with his merry laughing eyes, and
saying not a word ; and San Pancrazio did the same. San Luigi
repeated his offer from behind his lily, and implored San Sebastiano
to put on the surplice, just to cover up his poor legs, he said. San
Sebastiano replied that he didn’t think there was anything amiss
with his legs, which were good enough, as far as he could see,
because the Padre Eterno had made them like that, and He
always did all things well. Then San Luigi offered the surplice
to San Pancrazio, who was also naked, because he had been
bathing ; but he laughed as he answered, with many thanks, that
he had some very good clothes of his own, which he would put
on when he was dry ; and he pointed out his beautiful tunic
of white wool with a broad purple stripe down the front, and his
golden bulla, and his sandals of red leather, with the pearl crescent
on the toes, for he was noble, sir, and also a Roman of Rome.
San Luigi said that the tunic was rather short but it was better
than nothing, and then he turned to San Sebastiano and again
entreated him to put on the surplice.
Presently San Sebastiano stretched out his splendid arm from
the long grass where he lay, and grabbed the surplice so suddenly
disarranged ; and while he was picking himself up San Sebastiano
rolled the surplice into a ball and tossed it over to San Pancrazio,
who threw it back to him ; and the two saints played ball with it
quite merrily for some minutes, and all the time San Luigi was
protesting that he had not brought it out for that purpose, and
beseeching them not to be so frivolous. But the game amused
them to such an extent that they were now running to and fro
upon the bank and taking long shots at each other. San
Sebastiano had just made a particularly clever catch, but in
returning the ball he over-balanced himself and tumbled splash
into the pool. This had a bad effect on his aim, and instead of
the ball going in the direction he intended—that is to say,
towards San Pancrazio—it flew straight in San Luigi’s face. He
was still holding up his lily for a screen, and consequently it was
crushed and broken and all the blooms destroyed ; and he seemed
so grieved at this that the two friends—for San Sebastiano
immediately swam to the side and climbed out of the pool—tried
to console him by telling him that they would get him another in
two winks of an eye.
But San Luigi said that was no good, because he always got
his lilies off his altars down in the world, and no others would suit
him ; and there were none there now because it was not his festa
till to-morrow, and nobody would offer him any lilies till then.
When they heard this San Sebastiano and San Pancrazio burst
into roars of laughter, and they made such a noise that the Padre
Eterno, who was walking in the garden in the cool of the day,
sent one of the Cherubim from His Aureola to know what it was
San Pancrazio jumped into his tunic and put his bulla round
his neck, while San Sebastiano laced his sandals for him, and then
Grandezza came under the trees towards them. Of course, you
know, sir, that San Sebastiano was in the Emperor’s body-guard
when he lived in the world, and he had taught San Pancrazio all
Then San Sebastiano looked boldly into the Face of the Padre
Eterno, and said:
” O Padre celeste e Domeniddio, we were laughing at Luigi
because he will not have the lilies of Paradise, and prefers the
nasty things they put upon his altars in the world.”
San Luigi got quite angry at hearing his lilies called nasty, and
the Padre Eterno said that the word certainly ought not to have
been used unless San Sebastiano had a very good reason.
Then San Pancrazio explained that he was sure San Sebastiano
did not mean to make any reflection upon the lilies themselves,
because it would not be becoming to speak against the handiwork
of the Padre Eterno; but it was because the people who offered
the lilies to San Luigi did not come by them in an honourable
manner, that he had said they were nasty ; and San Sebastiano
nodded his head and said that was just it.
These words made San Luigi still more angry ; and his wrath
was so righteous and unaffected that San Sebastiano saw he was in
ignorance of the dirty tricks of his clients, so he said that if
l’Altissima Maesta would deign to allow them, he and San Pan-
crazio would show San Luigi where his lilies came from. The
Padre Eterno was graciously pleased to grant permission, and
passed on His way, for He knew that San Sebastiano was a boy
whom you could trust anywhere.
Then San Sebastiano told San Luigi that if he could put up
with the company of San Pancrazio he proposed they should make
a little gita into the world that very night, because, as the next
The Yellow Book—Vol. VII. N
altars ; and in the meantime he invited him to come and look over
So the three saints went and stood upon the wall of gold ; and
beneath their feet they could see the world whirling round in
space. San Sebastiano pointed out that by midnight they would
be just above a little white town which clustered up the side of a
distant mountain. He said that it was called Genzano, and that
the Prince Francesco Sforza Cesarini had there a palace with the
most beautiful gardens in the world, which were sure to be full of
lilies at that time of year.
San Luigi made answer that he would like to say his matin
and lauds, and to get his meditation ready for the morning, before
they started ; and he agreed to meet San Sebastiano and San
Pancrazio at a little before midnight.
You know, sir, that there is no night in heaven, or rather, I
should say, that it does not get dark there ; and so, when San Luigi
came to look for San Sebastiano and San Pancrazio, he found them
in the orchard near the gate, turning a skipping-rope for Sant’
Agnese and some of her friends ; but San Vito and San Venanzio,
who were tired of playing morra, were willing to take their places
at the rope ; and then they were all ready to start on their journey.
San Sebastiano called his angel, Iriello and told him where he
wanted to go.
I ought to have let you know that the appearance of Iriello
was exactly like that of San Sebastiano, only he did not carry an
arrow, and he had wings growing out of his arms of the same
colour as his body, but getting whiter towards the tips of the
feathers. And then, of course, he was as big as a giant, like all
the other angels—how many yards high I cannot say, because I
do not exactly know.
San Pancrazio stood on his left instep and put one arm round
his leg to steady himself, and San Sebastiano stood on his right
instep and put one arm round his leg to steady himself too ; San
Luigi also stood on the right instep of Iriello, close to San
Sebastiano, who clasped him round the waist with his other arm.
When they were ready the angel, with a downward swoop of his
wings, rose from off the wall of gold, and then, spreading them
out to their full extent, remained motionless and dropped gently
but swiftly towards the earth.
I should tell you that they had all made themselves invisible, as the
saints do when they come down into the world, except when there
is some one present who is good enough to merit a vision of the
holy ones. And when they alighted in the garden by the magnolia
tree, they left the angel there and went to sit down near the lily-
beds. You understand that no one could see them, and they rested
against the edge of the fountain and waited, and San Luigi took
out his beads to while away the time.
Presently three or four men came into the garden very quietly,
and they stood under the shade of a blue hydrangia bush. The
eldest of them appeared to be giving directions to the others, and
then they separated and went each to a different part of the
“Who were those men ? ” asked San Luigi.
“Tell him, ‘Bastiano,” said San Pancrazio in a whisper.
” Gardeners,” murmured San Sebastiano ; ” they have to stay
up all the night between the twentieth and the twenty-first of
” And I suppose they will be going to cut the lilies for the
boys who are coming to fetch them ? ” said San Luigi.
San Sebastiano and San Pancrazio nearly choked with laughter,
goodness to be patient, he should see what he should see.
They watched the gardeners go and hide themselves in the
syringas, and for some time there was silence.
Then there came six ragamuffin boys, creeping cautiously
through the darkness, and they made their way towards the lily-
beds. As soon as they got there the men in the bushes jumped
out upon them with a loud yell, whereupon the boys took to their
heels and fled in a different direction to that from which they had
come. The men gave chase, but they ran so swiftly that they
were soon out of sight. Now, as soon as they were gone twenty
or thirty more ragamuffin boys rushed noiselessly out of the
darkness, and began to cut the lilies into sheaves as fast as they
could. In a short time there was not one left standing, and then
they made off with their spoils and disappeared.
The next minute the gardeners came back, loudly lamenting
that they had failed to catch the robbers ; but when they saw the
beds where the lilies once stood, they called for the Madonna to
have pity on them. And the chief gardener wept, for he said his
highness the Prince would surely send him to prison.
And the three saints sat still by the fountain.
San Luigi was trembling very greatly ; but because he is, as
you know, of such wonderful innocence, he did not understand what
he had seen, and he begged his companions to explain it to him.
So San Sebastiano told him that the boys of the world were
wicked little devils, and very clever, too. So they sent the six
best runners first, because they knew the gardeners would be
watching. And these six were to make the gardeners chase them
and lead them a long dance, so that the others could come as soon
as the place was clear and steal the lilies. All of which had been
the gardeners would lose their places. So he asked San Sebastiano
if he could not do something for them.
Then San Sebastiano said that they would be very pleased and
quite happy if San Luigi would show himself to them, for they
were most respectable men, and pious into the bargain ; neither
had they sworn nor used bad words.
But San Luigi was so modest that he did not like to show him-
self alone, and he held out his hands, the one to San Sebastiano
and the other to San Pancrazio, saying :
” My friends—if you allow me to say so—dear
dear Pancrazio—who have both been so kind to me, let us all
show ourselves, and then I will give them back the lilies.”
So they called Iriello and mounted upon his insteps again,
and then a silver light, more bright than the moon, beamed
from them, and the gardeners saw in the midst of the blaze the
great angel by the magnolia tree, and the three saints standing
in front of him San Luigi in the middle, with San Sebastiano on
his right hand and San Pancrazio on his left hand, with their arms
round each other. Then the gardeners fell on their knees and
returned thanks for this vision ; and, as the angel spread his
wings and rose from the ground, San Luigi made the sign of the
cross over the garden. And the men stood amazed and watched
till the brightness seemed to be only a tiny star ; and so the three
saints went back with Iriello into heaven.
And after they had disappeared the gardeners saw that the lily-
beds were full of flowers more beautiful than had ever been seen
before. But when the thieves brought their stolen flowers to the
Church of San Luigi in the Via Carolina they were nothing
but sticks and dirty weeds.
And the three saints are most friendly together now, because
for his strange innocence, as well as for the strange penance with
which he gained his place in heaven; and they are always delighted
to do anything to oblige him, because they have been longer there
than he has and understand the ways of that blessed place so well ;
while San Luigi carries only the lilies of Paradise now, and is
never so happy as when he is choosing the best branches of
golden palm for his two martyr-friends ; nor is he ever shocked
at San Pancrazio because he is of a gay heart, nor at San Sebastiano
because he is naked and not ashamed.
How could he be ashamed, sir ?
Corvo, Baron [Frederick William Rolfe]. “Stories Toto Told Me” The Yellow Book, vol. 7, October 1895, pp. 209-224. Yellow Book Digital Edition, edited by Dennis Denisoff and Lorraine Janzen Kooistra, 2010-2014. Yellow Nineties 2.0, Ryerson University Centre for Digital Humanities, 2020. https://1890s.ca/YBV7_corvo_stories/